• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
25/2

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
155/6

155 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/375/10

65 бюджетных мест

375 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/60/3

60 бюджетных мест

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/130/3

40 бюджетных мест

130 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
70/1

70 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Разработка игр и цифровых продуктов

4 года
Очная форма обучения
100

100 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/160/15

25 бюджетных мест

160 платных мест

15 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/50/2

10 бюджетных мест

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
30/140/3

30 бюджетных мест

140 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
25/1

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/45/3

15 бюджетных мест

45 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/15/1

15 бюджетных мест

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/4

20 бюджетных мест

10 платных мест

4 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Практики кураторства в современном искусстве

2 года
Очная форма обучения
20

20 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер в музыкальной индустрии

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер театра и исполнительских искусств

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современные медиаисследования и аналитика/ Contemporary Media Research

2 года
Очная форма обучения
10/5/2

10 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
250/2

250 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/25/5

5 бюджетных мест

25 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Книга
Формирования современных наций: националистический миф и научные подходы. Большая Евразия: развитие, безопасность, сотрудничество

Волков П. В.

Ч. 2. Вып. 8: Материалы VII международной научно-практической конференции (27–29 ноября 2024 г.) : ежегодник; выпуск 8 в 4-х ч. Ч 2 / отв. ред. М.А. Булавина, В.И. Герасимов. . Москва : Издательский дом УМЦ, 2025.

Глава в книге
Comparative Analysis of Encoder-Based NER and Large Language Models for Skill Extraction from Russian Job Vacancies

Matkin N., Smirnov A., Usanin M. et al.

In bk.: 12th International Conference, AIST 2024, Bishkek, Kyrgyzstan, October 17–19, 2024, Revised Selected Papers. Cham: Springer, 2025.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

Дополнительные вступительные испытания — как это было

24 июля экзаменационная комиссия направила финальные результаты Дополнительного вступительного испытания в личные кабинеты абитуриентов. Будущие студенты писали сочинение, а Вышка предоставила им на выбор 10 тем.

Дополнительные вступительные испытания — как это было

© Ольга Зотова для Института медиа

24 июля экзаменационная комиссия направила финальные результаты ДВИ в личные кабинеты абитуриентов. Будущие студенты писали сочинение, а Вышка предоставила им выбор из 10 тем.

По итогам прошедших вступительных испытаний мы задали несколько вопросов членам экзаменационной комиссии для того, чтобы узнать статистику, понять как проходила проверка и услышать советы для будущих вышкинцев.

Доктор филологических наук, профессор Института медиа факультета креативных индустрий и руководитель центра развития научных компетенций Григорий Прутцков и доцент Института медиа, менеджер факультета креативных индустрий и центра развития научных компетенций Жанна Москвина помогли нам оценить итоги ДВИ 2025.

Прутцков Григорий Владимирович
Руководитель центра развития научных компетенций

Григорий Владимирович, сколько экспертов было задействовано в проверке ДВИ?

В этом году в проверке участвовали примерно 40 преподавателей. Все они были задействованы по-разному. Каждая работа проходит проверки двух экспертов. Первая проверка самая сложная, она выявляет основные ошибки, соответствие работы установленным критериям. Второму экзаменатору немного легче, но он также может выявить недочеты и внести какие-то комментарии, которые повысят или снизят оценку. Потом выводится среднее арифметическое, и этот балл абитуриент видит у себя в личном кабинете. В случае спорных ситуаций все вопросы мы решаем в пользу абитуриента.

Наш стандарт — чтобы оценка первого и второго экзаменатора не сильно отличалась друг от друга.

Какие критерии страдали больше всего при проверке работ?

Около десятка работ были написаны не по теме, а это, соответственно, ноль. Я каждый год сталкиваюсь с тем, что абитуриент хорошо пишет, но не на тему. Представьте, вы придете в редакцию и вам скажут: «Сделай репортаж с велогонки», а вы пойдете, допустим, на концерт к какому-нибудь исполнителю и скажете: «Я решил оттуда репортаж сделать». Что вам скажут в редакции?

Так и здесь. Мы даем тему. Причем, у нас единственный вуз, который предлагает самое большое количество тем: пять литературных и пять социально-политических. То есть Вышка дает самый широкий в России выбор для абитуриентов, чтобы они не нервничали. Эти три часа определяют всю их дальнейшую жизнь. От того, куда они поступят, зависят карьера, связи, личная жизнь.

Есть ли статистика какие темы чаще всего выбирали абитуриенты?

У нас очень интересная статистика. В прошлом году людей, которые писали на социально-политические темы было в 4 раза меньше, чем тех, кто выбрал литературные. В этом году почти поровну. Это очень хороший показатель. Люди за год поняли, что на социально-политическую тему писать, возможно, интереснее и даже проще. Здесь меньше жестких требований, чем в литературном сочинении. Такие сочинения выпускники пишут в школе, и многие становятся жертвами стандартов ЕГЭ, поэтому получают не очень высокие оценки. Мы же просим выйти за рамки ЕГЭ, а это многим сложно сделать.

Есть примеры работ, которые вас удивили?

Да, безусловно. Были работы, за которые мы ставили 100 баллов. У нас был преподавательский чат, где мы обменивались какими-то вопросами, наблюдениями. И приятнее всего было читать, когда коллега писал, что перед ним прекрасная, стобалльная работа. Несколько раз такое было за время проверки, то есть среди будущих первокурсников есть очень талантливые люди.

Такое наблюдалось больше в литературных темах?

Не только. Одна абитуриентка, например, написала работу на тему «Война в истории моей семьи» на базе дневников и писем своих прадеда и прабабушки, которые реально существовали, судя по всему. То есть это настолько живо написано, что у меня просто мурашки побежали, когда я это читал. Видно, что человек прекрасно разбирается в истории и чтит память своей семьи.

Что бы вы хотели улучшить в дальнейших проверках ДВИ?

Я думаю, что мы будем больше работать с аудиторией и разъяснением критериев, потому что видим, что не все наши пожелания, требования люди четко выполняют. Например, мы говорим на вебинарах, что нельзя упоминать запрещенные материалы, пользоваться материалами иноагентов и запрещенных организацией. Это не наша прихоть, это требования законодательства. И опять же сталкиваемся с тем, что хорошая работа, а там упомянута запрещенная организация. Мы вынуждены обнулять.

Как обстояло дело с апелляциями?

В этом году у нас было почти в два раза меньше апелляций, чем в прошлом, и это радует. Было два типа апелляций – на технический аспект, на прокторинг. Я считаю, что если ты рискуешь списать, то рискуй и пострадать за это. А вот второй тип — это когда человек с каким-то критерием не согласен. Примерно за половину таких работ балл повышали.

Что вы посоветуете будущим абитуриентам?

Первое, я советую посещать наши дни открытых дверей и мастер-классы по подготовке к ДВИ, которые мы проводим с Иваном Андреевичем Князевым примерно раз в месяц. Там мы показываем образцы хороших и плохих работ, мы отвечаем на вопросы в прямом эфире.

Второе, я советую верить в свои силы, потому что это тоже очень важный момент. Я знаю людей, которые говорят: «Я туда не поступлю», «Там мало бюджетных мест», «Там все умные». Помните, если так себя настраивать, то никогда не поступишь никуда.

Это, наверное, просто страх?

Да, страх перед будущим— это естественное чувство. Как на картине Васнецова витязь, который стоит на распутье и выбирает себе дорогу. Точно так же и абитуриент, который к нам приходит. Понятно, что вся жизнь определяется в этот момент, но надо верить в себя и свои силы.

У Ломоносова вообще не было никакой возможности учиться. Он был крестьянином, жил в деревне, где не было никаких учебных заведений и был единственным сыном отца. Но он не просто получил блестящее образование, а стал великим человеком в десятке сфер. И если Ломоносов все это преодолел в XVIII веке, то сегодняшний абитуриент это однозначно все преодолеет. Берите пример у Ломоносова и у вас все получится.

Ломоносов смог, и вы тоже сможете!

Москвина Жанна Олеговна
Менеджер центра развития научных компетенций

Какие сложности возникают при оценке работ? И как вы с ними справляетесь?

Очень обидно сталкиваться с работами, когда в блестящем по содержанию сочинении, наполненном довольно интересными фактами, изложенными красивым, ярким языком, мы находим большое количество орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок. Мы вынуждены, естественно, снижать баллы, и снижать довольно существенно, поскольку выработан определенный механизм подсчета ошибок, и невозможно каким-либо образом автору помочь, только посоветовать ему все же обращать больше внимания на изучение родного языка. Как с этим справляться? Скрепя сердце и действуя согласно регламенту.

Какие работы запомнились?

В первую очередь хотела бы отметить работы, связанные с темой отражения одиночества в русской литературе. Были глубокие работы, которые показывают довольно серьезное владение литературоведческим материалом. Очень хорошее понимание исторической канвы, описываемых произведений. Спасибо авторам за это!

Какие особенности проверки работ по журналистике требуют большего внимания со стороны проверяющих?

В первую очередь мы должны обращать внимание на умение автора подать систематизировано и грамотно информацию, которую абитуриент получал в процессе подготовки к вступительным испытаниям. Неважно, какая это тема, литературная или социально-политическая, он должен показать умение работать с информацией, обработать, получить, найти, проанализировать и изложить ее грамотным и красивым русским языком.

Какой совет Вы бы дали будущим абитуриентам?

Как можно больше читать, как можно больше наблюдать за происходящими вокруг событиями, как можно глубже выкапывать информацию, пытаться её осмыслить, систематизировать и заниматься улучшением знаний о грамматике родного языка, о его стилистике. Это очень-очень важные моменты.

И ещё, безусловно, наши прекрасные Григорий Владимирович Пруцков и Иван Андреевич Князев дают огромное количество информации на всех своих мастер-классах о том, как успешно написать сочинение на вступительных испытаниях. Пожалуйста, не пропускайте эту информацию, наблюдайте, читайте, задавайте вопросы. Мы всегда открыты к диалогу и будем рады, если в следующий раз прочтем максимально талантливые и грамотные сочинения.

Лилия Хакимова, студентка 2 курса ОП «Журналистика»