• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/70/3

60 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

70 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/125/3

40 бюджетных мест

40 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

125 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/20/1

20 бюджетных мест

15 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Критические медиаисследования / Critical media studies

2 года
Очная форма обучения
10/10/1

10 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
5/25/2

5 мест за счет средств ВШЭ

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/4

50 платных мест

4 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/350/10

65 бюджетных мест

70 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

350 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/250/10

25 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

250 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/90/3

10 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

90 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
25/50/3

25 бюджетных мест

20 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

50 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
15/1

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/60/5

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/10/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
50/2

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Менеджмент в СМИ

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Производство новостей в международной среде

2 года
Очная форма обучения
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/20/1

5 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Глава в книге
От телеграфа к "Телеграфу": опыт внедрения новой цифровой платформы в агентстве ТАСС

Зеленцов М. В.

В кн.: Журналистика в 2023 году: творчество, профессия, индустрия: сборник материалов международной научно-практической конференции. Факультет журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, 2024. С. 12-13.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

Алексей Николов: «Мы сами ответственны за свою информационную повестку»

Мы поговорили с Алексеем Львовичем Николовым, генеральным директором RT, заместителем декана и преподавателем факультета коммуникаций, медиа и дизайна НИУ ВШЭ о том, как начать работать в международной журналистике, что составляет формулу успеха, и на какие СМИ стоит обратить внимание для получения объективной картины мира.

Алексей Николов: «Мы сами ответственны за свою информационную повестку»

Как студенту или выпускнику попасть на работу, связанную с международной журналистикой? 

Нужно понимать, что со стороны студента – это всегда «где найти работу?». А со стороны работодателя – «где взять хорошего стажёра?».

Меня легко поставить на место работодателя, потому что это то, с чем я постоянно сталкиваюсь. Как и в абсолютно любом виде журналистики, работодатель ищет в первую очередь просто вменяемого человека, то есть интересующегося, понимающего мир. А когда человек приходит с конкретными знаниями, то это ещё лучше. Например, человек может сказать: «Вот мой блог, меня интересует Латинская Америка». Мне, может быть, не нужен обозреватель по проблемам Латинской Америки, но человек, который чем-то интересуется, разбирается в чём-то, явно выше среднего, он совершенно точно будет интересен. Всё идёт от стремления и желания что-то вложить в реализацию интереса. 

Наверное, вы помните, что на собеседовании при поступлении все переживали и думали, что почитать, как подготовиться, а, на самом деле, преподавателям было не так важно, что вам больше нравится – Известия, Медуза или Российская газета, – а то, насколько вы в принципе интересуетесь новостями.

Важно, чтобы наряду с конкретными знаниями у человека был ещё и общий контекст.  

Мы на RT тоже постоянно ищем хороших людей в штат, раньше у нас были просто стажировки, сейчас мы сделали целую систему «RT-School». 

Есть какие-нибудь лайфхаки, которые помогут при трудоустройстве? 

Во-первых, стоит везде рассылать резюме. Важно подумать над его оформлением, коротко объяснить, почему вы хороший специалист, и не стоит писать слов «я быстро учусь». Это очень банально, и никого не привлекает. Чем больше вы можете продемонстрировать в резюме того, что вы уже сделали, тем лучше. Сейчас работодатели нормально относятся к тому, что человек, который хочет прийти работать журналистом, в резюме пишет среди навыков, которыми он обладает, что у него есть опыт работы бариста. Я видел кучу резюме из зарубежных стран и привык к этому еще 15 лет назад.

Если человек не способен оценить то, что вы работали бариста в кафе и выработали навыки вовремя приходить на работу, считать деньги, вежливо разговаривать, тогда, может быть, вам такой работодатель не нужен. 

Во-вторых, подумайте, с какого адреса вы отправляете резюме. Если я, как работодатель, получаю резюме с адреса natashenka1998 или kisulka2002, то, возможно, я к этому отнесусь чуть менее серьезно.

В-третьих, лучше настраиваться на то, что могут не ответить, а если приглашают и не берут, то не думать, что это трагедия. Поиск работы — это вообще отдельный скилл. Если поговорить с людьми, которые добились в жизни успеха, то многие расскажут историю о том, как раздавали бесплатные буклеты и учились не реагировать, когда человек демонстративно берет и бросает этот буклет вам под ноги. Так вот, не реагировать на это — часть скилла. 

Как наработать профессиональные скиллы? 

Я думаю, что всё-таки начинать нужно с того, что вам интересно. Лучше писать бесплатно или за небольшие деньги, но то, о чем вам интересно, чем пытаться заниматься сразу тем, что вам пока может быть не по силам. Сейчас Интернет 2.0 даёт гораздо больше возможностей начать что-то делать. Лучше действительно разбираться в чем-то узком, говорить об этом профессионально. Не надо изображать из себя знатока всего мира, лучше стремиться быть в контексте. Мало того, в этом должна быть потребность, симулировать которую невозможно. 

Вообще формула успеха проста: усилие плюс везение. 

Первая часть – это, безусловно, учёба (и в этом смысле Вышка – большой плюс), а также, готовы ли вы ходить бесплатно где-то стажироваться ради строчки в резюме, готовы ли вы доучивать язык, брать какие-то дополнительные курсы. 

Вторая часть мало от вас зависит, она просто повышает шансы, если вы стараетесь. У нас, например, большое количество людей в RT, которые сейчас работают корреспондентами, это люди, которые были редакторами и в свободное время выезжали с репортерами и просто набирались опыта, учились мастерству. А потом, когда возник момент и вдруг понадобилось несколько корреспондентов, те, кто к этому моменту научились базовым навыкам работы, получили тот самый шанс. 

Отправляют ли сейчас сотрудников на стажировку в зарубежные редакции? 

Я бы сказал, что сейчас как раз наоборот очень хорошее время для того, чтобы попробовать стать источником информации для тех, кто за рубежом. Для редакций всё больше оказывается выгодным иметь стрингера. Это дешевле и эффективнее, чем иметь свою сеть собкоров. Это, кстати, часть того, за счет чего RT существует на таком уровне. Мы очень много используем социальные сети, обращаемся к стрингерам и фрилансерам.

Сейчас есть минимальный шанс того, что редакция отправит вас куда-то на стажировку за рубеж, а вот стать ценным источником в своей стране для зарубежных СМИ — это в ваших руках.

Но, конечно, должно быть сочетание знания языка и качества вашего материала. Вот знание языка всегда важно, причем необязательно английского; турецкий или испанский языки, например, тоже полезны. 

Какие зарубежные СМИ можете порекомендовать для того, чтобы «быть в контексте»?

У меня специфическое восприятие. Например, обязательный источник это — Сonsortium News. И я обязательно смотрю хотя бы один источник оппозиционных СМИ. Потому что про любое событие мне нужно получить минимум две – а лучше четыре – разные позиции. 

В России, кстати, есть очень хорошие аналитики по международной безопасности. Я читаю, например, Евгения Крутикова — это человек, который профессионально разбирается в вопросах безопасности.

Для студентов я бы посоветовал читать WikiLeaks, Сonsortium News, The Intercept. Конечно, было бы лицемерием и просто неправдой, если бы я не сказал, что считаю RT достойным внимания. 

Но гораздо важнее не читать мейнстрим, а искать альтернативу. Проблема в том, что если вы хотите получить объективную картину мира, то нужно целенаправленно дуополию или олигополию мейнстримных СМИ преодолевать и искать целенаправленно альтернативные СМИ, которые порой могут быть даже не зарегистрированы как СМИ.

Нужно помнить, что сейчас сместился центр ответственности с источника на потребителя. Информационный массив настолько велик, что нравится нам или нет — мы сами ответственны за свою информационную повестку. 

Магического места, куда мы можем прийти и получить информацию, которая на 100% нейтральна и правильна, нет. Выберите несколько источников, в том числе тех, которые говорят вещи вам неприятные, но которые вы тем не менее нашли путем собственного поиска, которым вы можете доверять или определять, где сомнительная информация.

Я должен объективно смотреть на ситуацию и объективно оценивать то, что может быть отличным от моей точки зрения. Очень простой пример о том, что человек может поменять свои взгляды за секунду: вы пытаетесь войти в переполненный автобус и совершенно искренне думаете: «Двигайтесь, там полно свободного места, неужели трудно?!». Ровно в ту секунду, когда вы туда зайдете, то подумаете: «Куда вы все идете, тут нет ни одного свободного места». Это пример, который я себе когда-то придумал и стараюсь вспоминать, когда вижу человека, который заслуживает уважения, но у него другая точка зрения. Я стараюсь задумываться: «Может быть он просто в автобус еще не вошел, а я нахожусь внутри?».

Интервью подготовила Анастасия Сумакова