• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/70/3

60 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

70 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/125/3

40 бюджетных мест

40 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

125 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/20/1

20 бюджетных мест

15 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Критические медиаисследования / Critical media studies

2 года
Очная форма обучения
10/10/1

10 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
5/25/2

5 мест за счет средств ВШЭ

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/4

50 платных мест

4 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/350/10

65 бюджетных мест

70 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

350 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/250/10

25 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

250 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/90/3

10 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

90 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
25/50/3

25 бюджетных мест

20 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

50 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
15/1

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/60/5

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/10/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
50/2

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Менеджмент в СМИ

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Производство новостей в международной среде

2 года
Очная форма обучения
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/20/1

5 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Глава в книге
От телеграфа к "Телеграфу": опыт внедрения новой цифровой платформы в агентстве ТАСС

Зеленцов М. В.

В кн.: Журналистика в 2023 году: творчество, профессия, индустрия: сборник материалов международной научно-практической конференции. Факультет журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, 2024. С. 12-13.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

Студенческая мобильность. С Вышкой – на другой конец света

Побывать в незнакомой стране, окунуться в жизнь университета на другом конце света, приобрести знания и навыки, завести новых друзей и почувствовать себя частью международной академической среды во все времена было заветной мечтой студентов. Программы обмена Высшей школы экономики дают такую возможность. Оставаясь студентом ВШЭ, можно отправиться на учёбу в один из партнёрских вузов за рубежом.

Студенческая мобильность. С Вышкой – на другой конец света

© Ольга Зотова для Института медиа

До 24 марта принимаются заявки на участие в программе студенческой мобильности. Среди доступных направлений – Армения, Бразилия, Китай, Хорватия, Италия, Корея, Казахстан, Вьетнам, Таиланд и другие страны. Студенты, которые не успевают подать документы к этому сроку, могут принять участие в следующем этапе приёма заявок в апреле. Больше информации – на официальном сайте. По данным Центра студенческой мобильности, сейчас за рубежом обучаются порядка 300 студентов Вышки. Больше всего – в Италии и Китае (по 58 человек), далее в топе стран – Германия, Япония, Франция и США. Это ребята, завершающие обучение после осеннего семестра, и студенты, которые только приступили к участию в мобильности этой весной. Среди них – 10 студентов факультета креативных индустрий.

Мы побеседовали со студенткой 3 курса ОП «Медиакоммуникации» Викторией Виноградовой. С сентября по декабрь прошлого года она проходила обучение по программе студенческой мобильности в Гонконгском университете на специализации «Journalism and Media Studies» факультета социальных наук. Виктория рассказала, чем ей запомнилось обучение за границей, с какими трудностями она столкнулась и чем этот опыт оказался для неё полезен.

– Почему ты решила принять участие в мобильности?

– На самом деле, я знала о такой возможности ещё будучи абитуриентом. Изначально я боялась, что из-за мобильности я могу потерять скидку на обучение. Но оказалось, что это не так: в учебном офисе мне объяснили, что нужно просто хорошо учиться в обоих университетах и закрыть все ИУП-ы. Я решила попробовать, потому что обучение по мобильности – это дополнительная строчка в резюме и, безусловно, новые впечатления. Я уезжала довольно далеко: это не Европа, это 7 тысяч километров от Москвы, совсем другой мир. Было очень интересно посмотреть, как там вообще живут люди. В детские и подростковые годы я много путешествовала по Азии. Я была в Индии, Японии, Южной Корее, но никогда не была в Китае. И поэтому возможность поехать в Гонконг показался мне довольно логичной.

– То есть выбор Гонконга был обусловлен, грубо говоря, «закрытием гештальта»?

– Да, но была ещё одна причина. Гонконгский университет даёт очень приятные условия для поступающих иностранцев. Он не требует результатов IELTS или других языковых экзаменов, которые сейчас сдать довольно сложно. Он просит ЕГЭ выше 80 баллов, либо европейское подтверждение уровня английского языка абитуриента. Ты можешь попросить своего преподавателя по английскому подписать документ, подтверждающий, что у тебя, допустим, уровень B2. И большинство вузов в академической мобильности принимают эту бумагу. Само обучение, соответственно, тоже проходило на английском языке.

– А как можно получить такой документ?

– Специальная форма размещена в свободном доступе на сайте академической мобильности. Распечатываешь, преподаватель подписывает, и ты прикрепляешь её к общим документам.

– Как в целом проходил порядок оформления мобильности, и с какими трудностями ты столкнулась?

– Было достаточно трудно, например, заполучить результаты ЕГЭ. Для этого мне нужно было поехать в школу, договариваться с классной руководительницей и директором, чтобы мне сделали запрос о результатах ЕГЭ. Оказалось, что на «Госуслугах» больше нет этой информации. И самое ужасное, что оказались потеряны мои результаты по нескольким предметам, то есть если бы я, допустим, захотела сейчас перепоступить, у меня бы не получилось. Но к счастью, мои баллы по английскому нашлись. Вторая сложность – это мотивационное письмо. Я так и не поняла, насколько оно влияет на отбор. Думаю, всё-таки большее влияние оказывает рейтинг. Тем не менее, мотивационное письмо всё равно требуется и, на мой взгляд, лучше написать его хорошо. Мне кажется, когда у двух студентов одинаковый рейтинг, но у одного из них лучше мотивационное письмо, то скорее всего, его и выберут. Поэтому я бы рекомендовала посидеть хотя бы недельку над этим письмом, возможно, даже сделать его чуточку трогательным.

 – Расскажи непосредственно о своём периоде обучения в Гонконге, что больше всего запомнилось?

Было очень много интересного! Мне очень понравилось учиться и общаться с ребятами из других стран. Я была удивлена местному уровню образования: я не чувствовала себя хуже остальных студентов, моментами я даже понимала, что знаю больше. Преподаватели ведут себя немного по-другому, за этим тоже было любопытно понаблюдать.

– А по-другому – это как?

– Существует стереотип, что азиаты очень скованные, но именно гонконгцы, мне кажется, очень открытые и общительные. При мне был случай: одна девочка сидела уставшая где-то у нас во внутреннем дворике, на ней просто не было лица. Мимо проходил преподаватель, он подошёл к ней, спросил, как дела. А после этого прислал ей на личную почту огромное письмо, где написал, что она всегда может к нему обратиться, если у неё какие-то проблемы – он поможет их решить. То есть преподаватели здесь всегда с тобой, в течение всей учёбы. Ты в любой момент можешь обратиться к ним за помощью. 

– Кто из преподавателей тебе больше всего запомнился?

– Стратегические коммуникации у нас вёл Патрик Ю. Он мог похвастаться тем, что работал с «Gucci», Louis Vuitton и большими инвестиционными компаниями. Было очень интересно послушать его истории о том, как он занимался их продвижением, как проводил благотворительные кампании для этих корпораций. Ещё у нас была очень классная преподавательница по социальной журналистике Чан Пью Кинг. По-моему, она сделала всё, чтобы нам её предмет понравился. Она выходила с нами на улицы, учила брать интервью у прохожих, давала советы. Меня очень вдохновляло её рвение. Кстати, она меня пригласила в магистратуру, сказала, что с удовольствием напишет мне рекомендательное письмо в любой университет. 

– Ты несколько месяцев училась в Гонконгском университете, а что в это время было с вышкинской программой? Ты нагоняла её онлайн?

– Когда ты проходишь мобильность, ты заполняешь ИУП предметов, которые будешь заменять. Изначально я хотела заменить все предметы. Как хорошо, что я этого не сделала! Потому что мои 4 предмета в Гонконгском университете меня чуть не убили в ноябре во время сессии. Что касается курсов Вышки, я договаривалась с преподавателями, присоединялась онлайн и выполняла вместе со всеми групповые задания. Есть ещё вариант не учиться онлайн, а сдавать преподавателю какие-то дополнительные работы.

– Ты упомянула сессию. Насколько тебе было трудно?

– Об этом, кажется, я могу говорить вечно. Такой тяжёлой сессии не было у меня в жизни никогда. Я буквально спала час, шла сдавала проект, а через час мне надо было сдавать уже следующий проект. В определённый момент я уже перестала понимать, хочу я спать или нет – просто, как робот, шла и делала. Тем не менее, я получила полезный опыт. В Вышке у меня была проблема с прокрастинацией, но теперь я всё делаю заранее. Моя стрессоустойчивость и продуктивность повысились в разы. 

– Понравилось ли тебе местное общежитие?

– Здание общежития было достаточно новое, его достроили буквально за несколько дней до нашего заезда. В целом, от общаги у меня больше всего позитивных впечатлений из-за того, что у нас был, наверное, самый дружный этаж. Там проживали люди совершенно разных национальностей: девочки из Австралии, Новой Зеландии, Франции, Германии, Норвегии и, конечно, несколько китаянок. Было очень интересно с ними со всеми пообщаться. 

– Что тебя больше всего удивило в местной культуре?

– Гонконгцы – это суперевропеизированные азиаты, поэтому я не увидела сильных культурных отличий. Однако я заметила, что в Гонконге больше развит этикет в метро: местные всегда выпускают людей перед тем, как зайти в вагон, а места для инвалидов никогда не занимают даже в час пик. Я очень скучала по московскому метро, оно оказалось для меня лучшим в мире: удобным и приятным. Но у нас, тем не менее, нет такой культуры поездок в метро. Ещё одна особенность – способность студентов учиться. Такого я, конечно, нигде не видела. Допустим, я прихожу в 9 утра в круглосуточный коворкинг. Передо мной сидит парень, работает. Где-то в 6 часов вечера я ухожу, на следующий день возвращаюсь – а тот студент так до сих пор там и сидит. Дело в том, что у нас в стране нет такой конкуренции. Достаточно поступить в Вышку – и ты в целом можешь быть более-менее спокойным за своё будущее, нужно просто старательно учиться. Но в Китае из-за плотности населения ты должен не просто учиться в хорошем университете, а быть лучшим из лучших в этом лучшем университете. Поэтому студенты очень стараются, учатся и практически не спят. 

– Можешь ли сказать, что дома всё-таки лучше?

– Я очень скучала по Москве, по семье и друзьям. Для меня дома лучше, я была очень рада вернуться. Но сейчас я заметила, что очень скучаю по Гонконгу – наш двенадцатый этаж общежития стал мне второй интернациональной семьёй. Если бы мне предложили повторить этот опыт, я бы точно согласилась. Я бы сказала, что дома проще. Лучше или хуже – для каждого по-разному. Но в итоге ты приезжаешь в родной город и начинаешь скучать по опыту. Я до сих пор переписываюсь с той девочкой из Австралии, мы очень подружились. Я точно бы посоветовала ребятам ехать на мобильность, причём необязательно в Гонконг, а в любую страну. 

– Чем этот опыт был для тебя полезен?

– Во-первых, я очень повысила уровень английского языка. Когда я только приехала, у меня был B2, пусть и немного забытый. К концу обучения, где-то в декабре, я могла целый день болтать с иностранцами. Мне в целом было интересно увидеть другую страну, кардинально отличающуюся от Европы. Это очень расширяет кругозор. Вышка мне дала очень неплохой фундамент, чтобы я могла учиться наравне с местными студентами. Я заметила, что в Гонконгском университете – вузе, который находится на втором месте во всей Азии – преподаватели, презентации и курсы очень похожи на наши. Это подняло мне самооценку и придало уверенности. 

Жалий Анастасия, 3-й курс ОП «Журналистика»