• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
25/2

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
155/6

155 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/375/10

65 бюджетных мест

375 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/60/3

60 бюджетных мест

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/130/3

40 бюджетных мест

130 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
70/1

70 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Разработка игр и цифровых продуктов

4 года
Очная форма обучения
100

100 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/160/15

25 бюджетных мест

160 платных мест

15 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/50/2

10 бюджетных мест

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
30/140/3

30 бюджетных мест

140 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
25/1

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/45/3

15 бюджетных мест

45 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/15/1

15 бюджетных мест

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/4

20 бюджетных мест

10 платных мест

4 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Практики кураторства в современном искусстве

2 года
Очная форма обучения
20

20 платных мест

Иностранным абитуриентам поступление возможно только на платной основе, стипендии Правительства РФ не предоставляются

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер в музыкальной индустрии

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

Иностранным абитуриентам поступление возможно только на платной основе, стипендии Правительства РФ не предоставляются

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер театра и исполнительских искусств

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современные медиаисследования и аналитика/ Contemporary Media Research

2 года
Очная форма обучения
10/5/2

10 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
250/2

250 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/25/5

5 бюджетных мест

25 платных мест

5 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Книга
Формирования современных наций: националистический миф и научные подходы. Большая Евразия: развитие, безопасность, сотрудничество

Волков П. В.

Ч. 2. Вып. 8: Материалы VII международной научно-практической конференции (27–29 ноября 2024 г.) : ежегодник; выпуск 8 в 4-х ч. Ч 2 / отв. ред. М.А. Булавина, В.И. Герасимов. . Москва : Издательский дом УМЦ, 2025.

Статья
The reversed monomyth in a queer Russian web series

Prokhorov A.

Textual Practice. 2025. Vol. 39. No. 2. P. 145-161.

Глава в книге
Новостная служба универсального массмедиа в условиях цифровой среды: организационно-производственные трансформации в последние годы

Зеленцов М. В.

В кн.: Цифровая эволюция журналистики: вызовы и возможности. Саранск: Издательский центр ИСИ МГУ им. Н.П.Огарева, 2025.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

«Бизнес-медиа — это нервная система»: Михаил Зеленцов о медиапроектах, науке, секрете преподавания

В условиях высокой конкуренции и быстрого распространения информации журналисты помогают ориентироваться в сложной экосистеме бизнес-медиа, предоставляя глубокие инсайты и прогнозы, которые могут изменить ход событий. А иногда — и саму историю.

«Бизнес-медиа — это нервная система»: Михаил Зеленцов о медиапроектах, науке, секрете преподавания

© Из личного архива Михаила Зеленцова

Как преподавать деловую журналистику, чтобы у студентов горели глаза? Каковы главные тренды современного международного медиарынка? Как медиаиндустрия совмещается с наукой? В каких сферах журналистики искусственный интеллект может заменить человека? Об этом и многом другом мы поговорили с Михаилом Зеленцовым, доцентом Института медиа НИУ ВШЭ, творческим руководителем образовательной программы «Современная журналистика» и академическим наставником трека «Деловая журналистика» в бакалавриате и магистратуре.

В подарок на день рождения — работа в Вышке

В конце 2020 года я вдруг понял, что начал понемногу выгорать. Была пандемия, и я решил, что пора что-то менять. Завершил работу в агентстве ТАСС, в котором прошел все пути журналиста: от выпускающего и шеф-редактора до руководителя новостной службы сайта, заместителя руководителя редакции. Я был знаком с руководством тогда еще Департамента медиа ВШЭ, и перед самым Новым годом, незадолго до моего дня рождения, получил оффер. Мое первое воспоминание о Вышке очень теплое. Это был морозный 2021 год, тогда я вел только одну дисциплину, но уже задумал проект «Экономическая жвачка». Всё началось с создания синопсиса проекта (придумал я его в Подмосковье, на Николиной горе, по сути, мой главный вышкинский медиапроект родился на природе). Потом было оформление заявки на «Ярмарке проектов», а потом появилась первая команда. 

Мы постоянно собирались вместе, брейнштормили и в результате создали то, что сейчас является настоящей лабораторией и одним из топовых экономических медиа в Телеграме. И всё это — благодаря крутой, профессиональной команде студентов. 

«Бизнес-медиа — это нервная система»

Я всегда говорю ребятам, что новости — это конструктор реальности. Он часто ломается в разных сферах журналистики, кроме бизнес-медиа. На лекциях я цитирую одного коллегу, с которым полностью согласен: «Если медиа или медиасистема — это человеческий организм, то бизнес-медиа — это нервная система». Мы не должны допускать ошибок, потому что ошибка в деловой журналистике может стоить жизни. Можно вспомнить Великую депрессию в США, когда ведущее деловое издание Wall Street Journal не дало прогноз и не предугадало те последствия, которые произошли. В результате разорившиеся инвесторы падали с небоскребов на Уолл-стрит в Манхэттене. Когда ты начинаешь работать в деловой журналистике, ты понимаешь, насколько важно не только слово, но и цифра; насколько это может затронуть не только массовую аудиторию, но и банковскую сферу, в том числе, биржи. Журналистика может меняться, а экономика — это базис общества. Всё, что нас сегодня волнует, всё это — деловая журналистика. То, как я сегодня доехал на машине, в чем я одет, чем я буду питаться и что будет происходить на бирже. Это всё происходит каждый день, каждую минуту. Мы можем отключиться от социальной повестки, от международной журналистики, но от бизнес-медиа мы не отключимся никогда. Деловая журналистика всегда, в любое время, оставалась на пике популярности, в то время как, например, международная журналистика не всегда была столь популярна (например, в 1990-х годах), как сейчас.

Удивительно, но раньше в Институте медиа деловую журналистику почти не преподавали. Это была очень важная задача, на которую меня отдельно попросили обратить внимание: сформировать сначала курс экономической журналистики и только затем создать целое направление в бакалавриате и трек в магистратуре. Деловая журналистика в стенах вуза стала этаким монстром (в хорошем смысле этого слова), который разрастается и разрастается. Благодаря этому мы варимся в профессиональной культуре и понимаем, как не убить «нервные клетки» хрупкой нервной системы бизнес-медиа.

Нужно понимать, что деловых медиа вроде как и много на слуху, но реально их мало. Весь стиль российской прессы вышел из «Коммерсанта» и «Ведомостей». Стандарты Quality Press можно найти не везде. При проектировании магистратуры я ориентировался на опыт МГУ, на направление «Деловая журналистика», основанное Андреем Владимировичем Вырковским, и на опыт Колумбийского университета в Нью-Йорке. Там для того, чтобы попасть в бизнес-медиа, нужно пройти через 35 кругов ада, но это объяснимо. Студенты знают, что затем они попадут в Bloomberg, смогут работать в Wall Street Journal и будут нарабатывать связи, которых нет, например, у театральных критиков в New York Times. Это большие связи и возможности для дальнейшего перехода в другие компании на посты пресс-секретарей.

Весь наш преподавательский состав — практики, в том числе из ТАСС, «РИА Новости, «Ведомостей», «Коммерсанта» и «Business FM». И зачастую получается так, что люди к окончанию магистратуры уже имеют работу. Разумеется, они защитят выпускную работу, получат диплом, — но главное, что у них уже есть оффер. Главное, что они применяют всё, чему я их учил, на практике, они могут высказывать свое мнение и продвигать идеи. А ещё у них есть кусок хлеба — это самое важное, что я могу для них сделать.

О проекте, который заставил гордиться

Я очень горжусь образовательным проектом, которого не было в онлайне. Это взаимодействие с компанией «Росатом». Она проводила большой слет молодых журналистов и медиаспециалистов, чтобы обучить их основам научных коммуникаций, особенно — работе с атомными коммуникациями. Я был научным руководителем и ведущим этой программы и сформировал команду из магистрантов и студентов третьего и четвертого курсов бакалавриата. Некоторые даже жили в гостинице на ВДНХ, чтобы всегда быть поблизости, потому что на площадке павильона «Атом» постоянно происходил брейншторм и организовывались новые локальные проекты разной направленности. В итоге наша команда победила в номинации «Digital-подход» как лучший цифровой проект в Школе атомных коммуникаций «Росатома». Я надеюсь, мы когда-нибудь повторим этот опыт. Мы мало говорим про топливно-энергетический комплекс, а ведь нефть и атомная энергия — это наше золото.

О планах на будущее

Я очень хочу сделать большую научную группу с рабочим названием «Медиа в деглобализирующемся мире. Контент, экономика, профессиональные компетенции». Это большой научный проект, который, я надеюсь, мы начнем делать в конце этого календарного года. У нас уже сформировалась группа студентов и поддерживающих преподавателей. Мы планируем выпускать мониторинги, отчеты, анализировать абсолютно разные зарубежные медиарынки и оценивать, что там происходит. В 1980-х годах возник тренд на глобализацию. Тогда еще существовало такое понятие как «концепция свободного потока информации», что было присуще практике Соединенных Штатов и Великобритании. Существовал контент, который начали распространять по всему миру, и в результате большинство медиа потеряли свою аутентичность. Пропало также понимание информационного суверенитета. И когда сейчас в мире начались эти дезинтеграционные процессы, которые я бы назвал все-таки деглобализацией, стало понятно, что медиарынки начинают постепенно возвращать свою идентичность.

План нашего первого научного семинара, если он удастся, касается азиатских медиарынков. В магистратуре я изучал японские медиа и учил японский язык. Медиарынок там — очень аутентичный. Газетную прессу читают миллионы человек. Особую нишу занимают телевещательная компания NHK и развлекательный контент, например, студия Ghibli, которую мы знаем по творениям Хаяо Миядзаки. Китай же вообще живет в 25 веке. Я убедился в этом, когда в 2019 году приехал от ТАСС посмотреть на то, как работают крупнейшие китайские медиа: газеты «Жэньминь жибао» и China Daily, агентство «Синьхуа». На входе в редакцию тебя встречают роботы, — а это, между прочим, 2019 год. 

«Если ты не любишь студентов, — вон из преподавания»

Человек, который хочет заниматься деловой журналистикой, в первую очередь должен быть адекватным и ответственным. Он должен видеть цель и стремиться к ней. Сначала я читаю лекции, затем мы начинаем заниматься практикой, потом человек идет в «Экономическую жвачку», а оттуда — в редакцию «Ведомостей». Когда люди находятся в этом потоке, их глаза горят, и я понимаю, что все получится. Преподавание — это всегда обмен энергией. Все люди разные, но я всегда пытаюсь увлечь, зажечь других людей. Мне говорят: «Ты очень холеричен», — и это правда. Я хочу донести тот материал, который я знаю, до ребят, и когда я получаю от них отдачу, мы вместе горим (в хорошем смысле этого слова!) еще больше. 

Это очень банально, но это правда: важно любить студентов. Если ты их не любишь, — вон из преподавания. А если ты не любишь людей вообще, — вон из журналистики. Самое главное — это не потерять доверие к миру. Тебе должны доверять, а ты сам должен доверять студентам, своему источнику информации и тому, кто эту информацию проверяет. 

Сейчас у меня потрясающий второй курс бакалавров на треке «Деловая журналистика», у которых по-настоящему горят глаза от того, чем мы занимаемся и на парах и в учебной редакции «Жвачки». Для меня важно, чтобы этот взгляд не потух хотя бы до конца обучения. У меня восхитительные ребята и на магистерском треке по бизнес-медиа: они могут, например, создать авторские медиапроекты деловой направленности («Косарь» и «Зеленка»), уехать представлять их в Петербург на конференцию, а потом ночью записывать тебе кружочки в Телеграме, отчитаться о проделанной работе. Я на всех Днях открытых дверей говорю, что самый главный незакрытый гештальт для меня — это когда мой студент не устроен или не устроился на работу. Постоянно пытаюсь этот гештальт закрыть, веду подсчет выпускников, работающих по специальности во время обучения у меня на треках и после выпуска.

«Ребенок по имени «кандидатская диссертация» 

В феврале я защитил диссертацию по теме «Гибридизация бизнес-процессов российских информационных агентств в контексте медиаконвергенции» и получил степень кандидата наук по коммуникациям и медиа с отличием.

Еще 12 лет назад я хотел защитить кандидатскую диссертацию, и в то же время я попал в индустрию новостных медиа, которой отдал себя целиком. Сначала ты работаешь и только затем начинаешь рефлексировать: понимать, что хочешь превратить свой опыт в научную работу. Мне предстояло превратить эти 12 лет в диссертацию: придти к своим бывшим начальникам в информагентства, взять у них интервью, найти актуальные медиатексты, проанализировать их уже в научной оптике, изучить большой объем теоретических источников по теме, в том числе и англоязычных.

Я посвятил эту работу своей маме. Она очень хотела присутствовать на всех ее этапах, она мечтала, чтобы я защитился. Мама умирала, а я дописывал диссертацию. Я почти не помню, как это было, потому что я за ней ухаживал. И многие тоже не понимают: как возможно было ухаживать, вести хозяйство, работать по ночам и еще дописывать научные статьи, рукопись.

Ты вкладываешь в эту работу душу, и в результате рождается этот ребенок с именем «кандидатская диссертация». Просто у кого-то это занимает 9 месяцев, а у кого-то — 12 лет.

«За ошибки ИИ извиняются человекоподобные редакторы»

Я не разделяю «великого хайпа» искусственного интеллекта. Сначала он раздражал меня только по-человечески. А затем, когда я начал экспериментально работать с искусственным интеллектом, то понял, как сильно он косячит. Во время работы над диссертацией я брал интервью у сотрудников и спрашивал, в том числе, про применение ИИ в работе. Так, ТАСС использует его во внутренних целях: для кластеризации данных и машинного обучения в целом. Это информационные технологии, которые меняют медиасферу, но на которые мы редко обращаем внимание. А в агентстве «Интерфакс» 20% новостей пишется нейросетями. Ошибаются ли они? Достаточно. Искусственный интеллект еще не настолько обучен, чтобы полноценно заменить производство новостного контента в ближайшем будущем.

Когда это случится, я не знаю. Но однажды нейросети заменят новостников и рерайтеров. Останутся интервьюеры, репортажники, особенно телевизионные, потому что авторское «я» на месте событий очень привлекает аудиторию. Останутся также глубокая аналитика и публицистика, журналистские расследования, в том числе, экономического характера. Например, биржевые новости возможно написать с помощью нейросетей, а серьезный консенсус-прогноз, который является ведущим форматом «Ведомостей», нельзя. Все мы думали, что сейчас нейросети будут нам активно помогать, — но у них случаются галлюцинации. И за их «работу» извиняются человекоподобные редакторы. Отстраниться от этого невозможно, но и хайповать на этом и верить исключительно во всемогущество искусственного интеллекта — нельзя. Надо соблюсти баланс.

Ксения Жакова, студентка 3-го курса образовательной программы «Журналистика»