• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
25/2

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
155/6

155 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/375/10

65 бюджетных мест

375 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/60/3

60 бюджетных мест

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/130/3

40 бюджетных мест

130 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
70/1

70 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Разработка игр и цифровых продуктов

4 года
Очная форма обучения
100

100 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/160/15

25 бюджетных мест

160 платных мест

15 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/50/2

10 бюджетных мест

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
30/140/3

30 бюджетных мест

140 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
25/1

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/45/3

15 бюджетных мест

45 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/15/1

15 бюджетных мест

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/4

20 бюджетных мест

10 платных мест

4 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Практики кураторства в современном искусстве

2 года
Очная форма обучения
20

20 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер в музыкальной индустрии

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер театра и исполнительских искусств

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современные медиаисследования и аналитика/ Contemporary Media Research

2 года
Очная форма обучения
10/5/2

10 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
250/2

250 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/25/5

5 бюджетных мест

25 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Книга
Формирования современных наций: националистический миф и научные подходы. Большая Евразия: развитие, безопасность, сотрудничество

Волков П. В.

Ч. 2. Вып. 8: Материалы VII международной научно-практической конференции (27–29 ноября 2024 г.) : ежегодник; выпуск 8 в 4-х ч. Ч 2 / отв. ред. М.А. Булавина, В.И. Герасимов. . Москва : Издательский дом УМЦ, 2025.

Глава в книге
Comparative Analysis of Encoder-Based NER and Large Language Models for Skill Extraction from Russian Job Vacancies

Matkin N., Smirnov A., Usanin M. et al.

In bk.: 12th International Conference, AIST 2024, Bishkek, Kyrgyzstan, October 17–19, 2024, Revised Selected Papers. Cham: Springer, 2025.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

«Счастье — это когда видишь результат». Павел Мельников — о работе ВШН

Павел Мельников — руководитель телевизионной редакции «Высшей школы новостей» помогает начинающим журналистам делать первые шаги в профессии. Павел Евгеньевич проработал 15 лет на «России 1» в качестве корреспондента, а в 2016 году получил премию Москвы за освещение исторических и культурных событий города. Спустя годы работы на ТВ он пришел в «лучший университет мира», чтобы передать свои навыки и умения неопытным студентам-журналистам, создав уникальную мастерскую, в которой они смогут почувствовать себя в настоящей редакции.

«Счастье — это когда видишь результат». Павел Мельников — о работе ВШН

© Ольга Зотова для Института медиа

— Как начинался ваш путь в преподавании, и как вы начали работать конкретно в Институте медиа?

Мой путь в преподавании начался конкретно с Института медиа два года назад. До этого у меня не было подобного опыта работы. В последние годы меня приглашали в разные ВУЗы, но я отказывался, потому что очень боялся читать лекции, и сама мысль о публичных выступлениях повергала меня в шок. Но с Институтом медиа всё получилось как-то «нативненько». Мне предложили сделать репортерскую мастерскую. Это был отличный вариант для меня — попробовать что-то новое в профессии и одновременно попасть в лучший ВУЗ в мире.   

— В чем вы видите свою миссию как преподавателя?

Миссия у меня очень простая: сделать так, чтобы студенты, которые приходят на работу по специальности, знали и понимали все тонкости ремесла. Не в федеральных редакциях узнавали как нужно работать, а заступали на службу уже подготовленными специалистами. 

— Вы являетесь руководителем телередакции «ВШН». Что это за проект, чему он учит студентов? Какие качества должны быть у тех, кто хочет поработать в телередакции?

ВШН — это «Высшая школа новостей». Работа здесь построена по принципу обычной телевизионной информационной редакции. Участники проходят полный цикл производства: от проработки темы сюжета и поиска спикеров, до продюсирования съемок, работы на съемочной площадке, написания текстов и монтажа. Запись еженедельных итоговых выпусков в студии с ведущими и полной аппаратной студентов — моё самое любимое занятие у нас в институте. И, конечно, главные качества, которые нужны для работы в ВШН — это заинтересованность, ответственность и исполнительность. А всему остальному мы научим.  

— В чем принципиальное отличие этого проекта от других? 

Насколько я знаю, подобных студенческих проектов нет ни в одном другом вузе страны. Здесь студенты с первого дня попадают в редакцию, которая работает по всем правилам и законам профессиональной телевизионной редакции. Я стараюсь выстроить работу таким образом, чтобы студенты, которые после ВШН приходят в редакции федеральных телеканалов, не чувствовали разницу и сразу могли бы включиться в работу.

— Почему стоит участвовать в проекте «ВШН»? 

Потому что это интересно и полезно. Во-первых, здесь студенты получают практические навыки работы. Во-вторых, посещают различные мероприятия и места съемок, куда в обычной жизни попасть невозможно. Наши студенты уже были в командировках, на учениях МЧС, посетили десятки кинопремьер и спектаклей, выставок и музыкальных фестивалей. При этом большинство тем и съемок студенты придумывают себе сами.    

— А почему и кому не стоит? 

Ни в коем случае в ВШН не стоит идти тем, кому это не интересно. Хотя зачем тогда идти на журналистику, непонятно. 

— Какими работами своих студентов Вы гордитесь? Есть успехи?

Я горжусь каждой сделанной работой ВШН. И нет разницы — это большой документальный фильм или обычный сюжет. Если студент взялся за производство и доделал до конца продукт — это уже маленькая победа. Конечно, в ВШН-ТВ есть и безусловные авторы, а есть только те, кто входит в профессию, но их работы для меня ценны одинаково. 

При этом в копилке ВШН уже есть много работ победителей и призёров различных конкурсов — это фильм «Село победы. Ярополец», на профессиональном уровне студенты отработали дневники фестиваля «Дорога на Ялту» и цикл «Лица победы».

— В чем для вас как преподавателя заключается счастье?

Счастье — это когда видишь результат. И он не всегда выражается конечным продуктом — репортажем. Результат для меня — это видеть, как студенты растут и развиваются во время обучения. Как совершают ошибки и учатся на них. И насколько я полезен во всех этих процессах.

А теперь блиц!

— Преподавание одним словом

Общение

— Утро или вечер?

Вечер

— Провести лекцию или провести семинар?

Семинар (я за практические занятия)

— Музей или театр? (Какой именно и почему)

Экспериментаниум, потому что в нем интересно о сложном 

— Кошка или собака?

Собака

— Город или деревня?

Город

 — Если книга, то - фантастика, детектив или роман? Какую последнюю прочитали?

Фантастика, но последний раз перечитывал Губермана и Довлатова. 

— Телевидение или интернет ресурсы?

Контент из зе кинг, а платформа уже не играет роли.

— Место на земле, где бы вы мечтали побывать.

Сингапур и Австралия.

Андронова Виктория, 2 курс, ОП «Журналистика»