• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/70/3

60 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

70 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/125/3

40 бюджетных мест

40 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

125 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/20/1

20 бюджетных мест

15 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Критические медиаисследования / Critical media studies

2 года
Очная форма обучения
10/10/1

10 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
5/25/2

5 мест за счет средств ВШЭ

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/4

50 платных мест

4 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/350/10

65 бюджетных мест

70 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

350 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/250/10

25 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

250 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/90/3

10 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

90 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
25/50/3

25 бюджетных мест

20 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

50 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
15/1

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/60/5

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/10/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
50/2

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Менеджмент в СМИ

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Производство новостей в международной среде

2 года
Очная форма обучения
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/20/1

5 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Глава в книге
ZenPropaganda: A Comprehensive Study on Identifying Propaganda Techniques in Russian Coronavirus-Related Media
В печати

Chernyavskiy A., Shomova S., Dushakova I. et al.

In bk.: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024). 2024.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

«Напишите историю, которую кроме вас не придумает никто». Денис Банников – писатель, преподаватель Института медиа

Денис Банников — сценарист и прозаик, выпускник и преподаватель НИУ ВШЭ, мастер курсов в Creative writing school.

«Напишите историю, которую кроме вас не придумает никто». Денис Банников – писатель, преподаватель Института медиа

Из личного архива Дениса Банникова

Он публиковался в «Юности» (рассказы «Чай без чая» и «Завтра в Александрии»), в «Новом мире» (рассказ «Чья-то дочь»), в «Дружбе народов» (рассказ «Штучка») и в других литературных журналах, а в 2019 году был членом большого жюри премии «Национальный бестселлер». Денис закончил бакалавриат на Факультете права. Поступая, он с самого начала знал, что никогда не будет работать юристом. Денис всегда любил писать, но в 11 классе понял, что не готов сдавать ЕГЭ по литературе для поступления на журфак. Он сфокусировался на предметах, в которых разбирался, а к текстам вернулся намного позже — в магистратуре Вышки по направлению «Литературное мастерство», где сам сейчас и преподаёт. 

— Почему вы пошли в магистратуру не на журналистику, как хотели раньше, а на «Литературное мастерство»? 

— Для магистратуры я рассматривал сценарный факультет ВГИКа, потому что я из кинотеатральной семьи, мои родители, дедушки, бабушки — режиссёры, актёры, актрисы. Мне в своё время сказали: если я пойду на актёрский, от меня откажутся. Но про сценарное никто ничего не говорил! Потом в ВШЭ открылась магистерская программа «Литературное мастерство». Я увидел, что там есть всё: и сценаристика, и проза, и драматургия, и комиксы, и игры. Я очень люблю ВШЭ в целом, и мне хотелось в этой экосистеме оставаться.

Не имея на тот момент никакого портфолио, я стал срочно бегать на стажировки. Первые маленькие работы литературным редактором мне дали на канале «Культура». Параллельно, работая над дипломом по теме «Медицинский риск: уголовно-правовая характеристика», я прочитал всю мировую классику с XIX века по наши дни. Я поступил на бюджет в магистратуру и два года был абсолютно и бесповоротно счастлив. Магистратура до сих пор устроена таким образом, что мы очень быстро студентов интегрируем в книжную среду. Если у них есть хорошие тексты, они будут опубликованы в журналах.

— Чему учат в магистратуре «Литературное мастерство»?

— Процесс обучения зависит полностью от того, с каким целеполаганием и с какой базой студент приходит, поскольку магистратура не предполагает никаких ограничений по возрасту и по специализации. Иногда приходят учиться уже состоявшиеся писатели с опубликованными книжками, которым магистратура не даст ничего принципиально нового в смысле связей. Они приходят именно учиться и пробовать что-то новое. Весь писательский трек обучения, а на программе есть ещё переводчики и критики, распадается на три большие составляющие. Главное ядро всего обучения — творческие семинары. Раз в неделю вы встречаетесь со всей группой, и на этом творческом семинаре преподаются, грубо говоря, основы драматургии и сторителлинга, creative writing, как писать прозу, как придумывать и прописывать героя, как выстраивать сюжет, как искать свой голос, вырабатывать стилистику, как создавать эффект, как писать в разных жанрах.

— Как проходят творческие семинары?

— На каждом семинаре мы пишем так называемые этюды-пятиминутки, когда буквально засекается время на таймере, даётся какое-то небольшое задание, очень прикладное, на отработку какого-то навыка — например, «монолог использованного презерватива». Потом мы читаем всё вслух. Это тоже очень важная часть — не бояться прочитать свой текст вслух, пусть даже он написан в стрессовых условиях. Потом студенты делятся отзывами, но прежде всего — ими делятся преподаватели, и с каждого творческого семинара вооружённые этими знаниями студенты уходят писать домашнее задание, на которое даётся неделя. Мы эти домашние задания читаем, оставляем письменные рецензии, разбираем ошибки. Творческие семинары — это плацдарм для написания курсовой, а затем и дипломной работы. На первом курсе — это рассказ, на втором курсе дипломная работа — это сборник рассказов, повесть или роман.

— Вы упомянули creative writing. Что это такое и как понять: креативно письмо или нет?

— Для creative writing никакого русского варианта нет, кроме дословного перевода. Литературное мастерство — это как раз самый близкий к истине перевод. В западном контексте половина букеровских и нобелевских лауреатов и просто известных писателей — выпускники магистерских программ по creative writing. Это годами отточенный набор приёмов и навыков, которые можно освоить для того, чтобы лучше рассказывать истории. Creative writing ни в коем случае не делает ни из кого новых Гоголей и Пушкиных, не прибавляет талант. Create writing учит обращаться с этим талантом. Мы изучаем тексты разных времён, контекстов и культур. Смотрим на то, как разные авторы очень по-разному обращаются с этими правилами и контекстами. В конечном счёте, ты сначала имитируешь, а потом пытаешься найти своё. Это то, чему creative writing способствует. 

— Можно ли в наши дни зарабатывать на жизнь исключительно писательством? 

— Короткий ответ — нет, нельзя. Длинный ответ: зарабатывать писательством такие деньги, на которые можно спокойно жить, может себе позволить, наверное, меньше 1% всех писателей, и мы все эти имена прекрасно знаем: Пелевины, Сорокины, Донцовы. Большая часть денег приходит не с гонораров и роялти, а с продажи прав на экранизацию, на перевод книжки. Много денег в литературных премиях. Когда мой любимый Алексей Сальников получал за «Петровых в гриппе» премию «Национальный бестселлер», он очень обаятельно и честно сказал: «Я, наверное, первый писатель, который стоит здесь на сцене и счастлив, что наконец-то закроет ипотеку». В 99% случаев писателям приходится (или хочется) иметь какую-то другую постоянную работу, занятость. Хорошая новость в том, что для писателя благостно иметь какую-то профессию. Профессия — это производство конкретного продукта, который можно оценить качественно, объективно в какой-то готовой матрице. По каким метрикам мы можем оценивать качество и литературную ценность художественных текстов — не очень ясно. Писателю, чтобы писать интересные книжки, очень полезно иметь профессию, которая даёт какую-то вторую, третью ипостась его опыту и жизни.

— Кстати о профессиях: насколько и в чём медийщики отличаются от, собственно, литераторов?

 — Отличаются они прежде всего тем, что медийщикам нужен сторителлинг, но мало кто из них пишет художественную прозу. Они хотят писать сценарии к фильмам, рекламе, делать подкасты. Кроме того, и я, и сами студенты каждый год говорят, что они касаются всего, но понемногу: журналистики, сторителлинга, монтажа, звука, видео, техники — и им нужно выбирать специализацию. Я многих студентов Института медиа вижу несколько потерянными. Поэтому писатели, в противовес медийщикам, мне кажутся очень сфокусированными. Если посмотреть со стороны, то мне кажется, что медийщики намного больше думают о форме, чем о наполнении. У медийщика в голове уже всё: как он будет это питчить, как будет продвигать, как ему увеличить охват, какой за этим будет стоять маркетинг, какие на это нужны средства и так далее. Писатель мечтает вообще никогда не задумываться об этом в своей жизни.

— Сейчас активно развиваются нейросети. Вы допускаете, что тот же ChatGPT можно применять в работе с художественными текстами?

 — Конечно, он и применяется уже. Недавно я как раз в «Некрасовке» вёл круглый стол с четырьмя писателями. Одним из них был художник Павел Пепперштейн. Он написал книгу с помощью искусственного интеллекта. Большое интервью с ним и его AI-двойником, это уже такой метауровень. Есть два принципиально разных подхода. Один: нейросеть генерирует текст по запросу. Положа руку на сердце, она может только натолкнуть тебя на какую-то интересную идею, текст всё равно будешь писать сам. Ещё он может помочь разобраться со стилистикой или со стилизацией. Можешь вкинуть свою идею и попросить искусственный интеллект стилизовать историю под викторианский роман или под конкретного автора. Так ты сможешь посмотреть, куда нужно метить. Второй вариант — это как у Пепперштейна было: ты используешь сам инструментарий искусственного интеллекта в рамках какого-то художественного замысла. Ведёшь с этой системой какой-то диалог, он и становится сутью твоего текста.

— А если допустить, что искусственный интеллект научится генерировать собственные идеи?

— Если искусственный интеллект начнёт обладать именно самовольностью, тогда мы выйдем на принципиально новый виток в писательской сфере. Я вполне допускаю, что, как Ильф и Петров, какой-нибудь писатель Иван Иванович сможет писать книгу в соавторстве с искусственным интеллектом. Пепперштейн примерно это и пытался сделать, но пока это эксперимент, а когда-нибудь, может, это войдёт в норму. Помните, у Пелевина был литературно-полицейский алгоритм Порфирий Петрович, который расследует дела и пишет остросюжетные романы по этому поводу. Я вполне допускаю, что, как со многими романами Пелевина, мы можем оказаться в таком будущем, когда искусственный интеллект сможет сам писать книжки на основе своего же опыта.

— Как вы думаете, можно ли в наши дни написать что-то уникальное, и если нет, то зачем вообще заниматься литературой?

— Зависит от определения слова «уникальный». Если вы имеете в виду «написать что-то такое, где не будет никаких точек пересечения ни с чем, что было до этого» — наверное, нет. Или мы пока не знаем о такой форме — но это как выдумать новый цвет. Искусство в целом интертекстуально — не зря же Юлия Кристева ввела этот термин. Я бы не определял уникальность в искусстве как какой-то сюжет, которого вообще до этого не было. Мы используем тропы, оптику, инструментарий, который был выработан до нас. История идёт в XXI, XXII век. Происходят новые события, новые переживания. «Новые» — в абсолютно разных сферах и контекстах. Почему бы не использовать уже наработанный инструментарий для того, чтобы поговорить на новые темы? Или взять вечные темы и для них выработать, напротив, новый инструментарий, как делали с поэзией в своё время обэриуты. Мне кажется, что написать что-то уникальное можно, сфокусировавшись либо на уникальности по форме, либо на уникальности по содержанию. Не может быть, чтобы это была и принципиально новая форма, и принципиально новая мысль, и новые эмоции. В конце концов, у человека эмоции всё равно будут те, которые он когда-то уже испытывал. 

Как говорил Квентин Тарантино, придумайте историю, которую мы ещё не увидели, потому что вы не сняли её, и снимите этот фильм. То есть: напишите такую историю, которую никто не придумает, если её не придумаете вы.

Анжелика Протасова, 1 курс ОП «Журналистика»