• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Acafans: студенческие исследования

От фанатов до продюсеров: как любители японской поп-культуры покорили TikTok

TikTok из социальной сети с мемами и котиками превратился в площадку продвижения и самовыражения. Ее не обошли и фэндомы японской поп-культуры, благодаря творчеству которых в период пандемии аниме и манга получили новую волну популярности как в России, так и во всем мире. С помощью тиктоков некоторые фанаты-любители превратили хобби в работу и начали зарабатывать на жизнь созданием контента. Как им это удалось и какое влияние TikTok оказал на жизнь фэндомов аниме и манги, изучила Анна Водчиц.

Якудза-эйга: как преступные синдикаты Японии подарили миру новый жанр гангстерского кино

Первые ассоциации, которые возникают у массового зрителя при упоминании японского кинематографа, это самураи и якудза. Долгое время кино Японии состояло только из фильмов в жанре исторической драмы, однако со временем ситуация стала меняться. Не последнюю роль в этом сыграли якудза, которые с основания первых киностудий ими и управляли. Для того чтобы показать себя в глазах общественности в более выгодном свете, якудза активно финансировали фильмы, которые романтизировали их образ и оправдывали насилие. Образ якудза в этих фильмах прошел долгий путь трансформаций от Робин Гудов до женщин-якудза. Как менялся образ якудза в японском кинематографе, рассказала Полина Клюсова.

Отаку на службе сканлейта: как фанатские переводы комиксов стали проводниками восточноазиатской культуры в России

Популярность восточноазиатского контента в России растет, однако азиатские комиксы до сих пор печатают реже, чем европейские или американские. Из-за этого растет нелегальная онлайн-дистрибуция самих комиксов и их переводов. Ею занимаются фанаты, которые становятся посредниками поп-культуры Восточной Азии в русскоязычной среде. Студентка 4-го курса ОП «Медиакоммуникации» Института медиа НИУ ВШЭ Юлия Соболева исследовала, кто в Рунете переводит, редактирует и публикует азиатские комиксы и как устроены фан-сообщества переводчиков.

И горы сдвигаются с места: как режиссеры новой волны показали социальные проблемы современного Китая

Режиссеры шестой волны китайского кино (New Wave Cinema) активно работают с социальной проблематикой, уделяя большое внимание тяжелой жизни рабочего класса. Недовольство порядком внутри страны они показывают в фильмах, созданных в жанре социального реализма. Как главный режиссер китайской новой волны Цзя Чжанкэ отразил в своих фильмах все страхи современного китайского общества, изучила в своем исследовании выпускница ОП «Журналистика» Института медиа НИУ ВШЭ Александра Бодрая.

Девочка из колодца: как японский хоррор покорил мир

Фильм «Звонок» Хидэо Наката, вышедший на мировые экраны в 1998 году, не только привлек внимание всего мира к японскому кинематографу, но и показал западным режиссерам новые художественные приемы, с помощью которых можно напугать зрителя. С этого момента фильмы ужасов становятся визитной карточкой Японии на мировом кинорынке. В кинематографе появляется новый жанр – J-horror. Как J-horror покорил Запад и где берут корни японские «рассказы об ужасном», рассказывает Анна Саного.

Восьмидесятые в Южной Корее: травма и память

В декабре 2021 года на платформе Disney+ вышла дорама «Подснежник», которая завоевала сердца многих поклонников южнокорейских сериалов. Однако среди корейской аудитории ещё задолго до ее выхода разразился скандал вокруг вопроса исторической достоверности сюжета. После международного релиза сериала обсуждения и споры вышли за пределы Южной Кореи. Многие западные и русскоговорящие зрители приняли участие в дискуссиях «проблематичной» дорамы, которая, по их мнению, представляла корейскую историю искаженно. Из-за такого противоречивого начала сериал получил много негативных отзывов. Его обвиняли в осквернении светлой памяти о кровавых восьмидесятых, в романтизации отношений южной кореянки с северокорейским шпионом. Создатели не претендовали на историческую точность, однако так или иначе репрезентировали в сериале исторические события. Они погрузили зрителя  в эстетику 1980-ых и показали красивую и грустную историю любви людей из разных миров. Луиза Смакова рассказывает, какими были восьмидесятые в Южной Корее и почему их репрезентация в «Подснежнике» чуть не привела к закрытию всего проекта. 


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.