• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Мероприятия
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
25/2

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
155/6

155 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/375/10

65 бюджетных мест

375 платных мест

10 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/60/3

60 бюджетных мест

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/130/3

40 бюджетных мест

130 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
70/1

70 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/160/15

25 бюджетных мест

160 платных мест

15 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/50/2

10 бюджетных мест

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
90/2

90 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
30/140/3

30 бюджетных мест

140 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
25/1

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/45/3

15 бюджетных мест

45 платных мест

3 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/15/1

15 бюджетных мест

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/4

20 бюджетных мест

10 платных мест

4 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Практики кураторства в современном искусстве

2 года
Очная форма обучения
20

20 платных мест

Иностранным абитуриентам поступление возможно только на платной основе, стипендии Правительства РФ не предоставляются

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер в музыкальной индустрии

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

Иностранным абитуриентам поступление возможно только на платной основе, стипендии Правительства РФ не предоставляются

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Продюсер театра и исполнительских искусств

2 года
Очная форма обучения
25

25 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Производство новостей в международной среде

2 года
Очная форма обучения
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современные медиаисследования и аналитика/ Contemporary Media Research

2 года
Очная форма обучения
10/5/2

10 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
100/1

100 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
250/2

250 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/25/5

5 бюджетных мест

25 платных мест

5 платных мест для иностранцев

Иностранным абитуриентам на программе доступны как бюджетные (стипендии Правительства РФ для иностранных граждан), так и платные места

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Книга
Russian Literature and Cognitive Science

Novikova A., Lerner J., Dolack T. et al.

United States of America: Lexington Books, 2024.

Статья
Генеративный искусственный интеллект в российских православных сообществах: восприятие и практики использования

Душакова И. С., Душакова Н.

Мониторинг общественного мнения: Экономические и социальные перемены. 2024. № 5. С. 123-141.

Глава в книге
Russian Cognitive Approaches for Studying Genres of Contemporary Electronic Communication: Interpreting “Sincere Conversations” in New Media

Novikova A., Lerner J.

In bk.: Russian Literature and Cognitive Science. United States of America: Lexington Books, 2024. Ch. 11. P. 211-230.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

«Пиши, о чём угодно, но руководствуйся здравым смыслом»: встреча с Еленой Березиной

24 января в корпусе НИУ ВШЭ на Покровском бульваре студенты Института медиа встретились  с заместителем главного редактора «Российской газеты» Еленой Березиной. В издании она курирует экономический блок.

«Пиши, о чём угодно, но руководствуйся здравым смыслом»: встреча с Еленой Березиной

© Владимир Волков для Института медиа

Спикер рассказала о закулисье главной правительственной газеты страны: заработной плате, принципах работы, возможностях стажировок и многом другом. 

Елена Березина призвала  ребят не бояться пробовать себя в медиаиндустрии и пригласила пройти практику в издании. «У нас цензуры как таковой нет. Как и нет списка запретных тем. <...> Пиши, о чём угодно, но руководствуйся здравым смыслом», – заключила она. 

Встреча проходила в формате диалога: студенты спрашивали о работе в издании, а спикер старалась как можно подробнее объяснить все тонкости. 

— Как обычно создаются статьи или заметки? Возможно, у вас есть эксперт по экономике, который вас консультирует?

— Нет, всё немного иначе. У профильного журналиста, который пишет на определённую тему, есть свой пул экспертов, к которым он обращается. Например, я увидела в сводке новостей, что яйца подорожали на 60%. Я звоню человеку, который этим занимается, в какой-нибудь Центр аграрного рынка, и спрашиваю, с чем это связано. И дальше уже можно развивать эту тему. 

— Кто ваша целевая аудитория?

— Она максимально широкая – все, кто умеет читать. Основной костяк – это люди от 35 до 54 лет. Мужчин и женщин примерно поровну.

— Как же «Российской газете» удаётся заинтересовать такое большое количество людей?

— Выпускается газета, а затем специальные службы маркетинга отслеживают, что больше читают, на какие материалы больший отклик. И вот так выстраивается система.

— Можете привести пример самого популярного материала на Вашей памяти?

— Могу привести самые популярные за последние 20 лет. Их всего два: погода и курс доллара. Причём такая же ситуация во всех СМИ.

— В чём разница между печатной и онлайн-газетой?

— Электронная версия – это на 80% новости. Печатная версия – это, условно говоря, аналитические материалы – такие, которые могут «жить» несколько дней. Если на сайте 80% новостей и 20% аналитики, то в печатной газете – наоборот.

Отличаются ли мультимедийные материалы в газете и на сайте?

— Контент один, он просто «переупаковывается» для разных площадок. Вот, например, упал самолёт. В соцсетях эта новость будет в коротких, емких форматах в основном с фото- и видеоконтентом. На сайте все сообщения собирают в большую мультимедиа-историю с гиперссылками. А газета – это уже основной материал, всё, что известно к этому часу. Мы стараемся развивать все каналы.

— Так как у вас правительственная газета, возможны ли какие-то эксклюзивные интервью, например, с Мишустиным или даже с Путиным?

— Они, в принципе, возможны у всех СМИ. Статус правительственной газеты не даёт каких-то особых привилегий. Он скорее накладывает определённые обязательства. Мы, например, не можем публиковать «сливы» каких-то документов. Все документы доходят до нас, только если они уже стопроцентно будут утверждены. Да, мы получаем какие-то эксклюзивы, но на таких же условиях, как и другие СМИ.

— Существует ли какая-то система поощрений для журналистов, которые добыли эксклюзивную информацию?

— Конечно. За все эксклюзивы полагается дополнительная премия и гонорары. Обиженным никто не остаётся.

— Ваша газета – госучреждение. В связи с этим хотелось бы спросить: влияет ли это на ваши зарплаты?

— Зарплата у нас рыночная. Другое дело, что у нас есть базовые оклады. Мы не госслужащие, у нас нет такого статуса. Мы «бюджетники», как учителя или работники поликлиник.  

— Есть ли какие-то ограничения для сотрудников, например, запрет на вылеты в недружественные страны?

— Нет, у журналистов никаких ограничений нет. Мы вылетаем в разные страны, в том числе недружественные.

— Как попасть в «Российскую газету»?

— Мы очень заинтересованы в молодёжи и с удовольствием готовы принять на стажировку и всему обучить. Основное требование к вам – это адекватность.

— У нас ненормированный график учёбы: пары могут быть и утром, и вечером. Насколько часто студентам необходимо появляться на стажировке?

— Ну, это же не завод, где нужно отработать смену. В первую очередь вы должны определиться с вашей основной темой, о чём вы вообще будете писать: про культуру, политику, экономику, международные отношения или что-то другое. 

А графика работы как такового нет. И сидеть в самой редакции необязательно. Тебе дали тему, а ты сиди пиши хоть из дома, хоть из «Кофемании». Мы вообще очень лояльны: если тебе нужно бежать на лекцию, никто тебя держать не будет.

— Как начинающему журналисту составить портфолио, с которым он в будущем сможет прийти в медиаиндустрию?

— Ну, лично я никогда не смотрю, кто что писал. Вот приносит журналист своё портфолио и говорит, что это его лучшие материалы. Но ты никогда не знаешь, что человек на самом деле написал. Ведь за журналистом всегда смотрят редакторы, которые могут заново переписать весь текст, оставив от оригинала максимум 10%. Именно поэтому всегда и везде дают тестовые задания.

Встреча оказалась очень полезной, особенно для тех. кто только начинает свой путь в медиа:

Валерия Хлобыстова, 1 курс, ОП «Журналистика»: «Было очень интересно! Классно, что мы почти договорились о стажировке. Было полезно узнать, как создаётся и оплачивается контент. Это очень актуально для начинающих журналистов». 

Ефремова Софья, 1 курс, ОП «Журналистика»: «Для меня тоже очень актуальной была тема стажировок, потому что нам сейчас нужно набираться опыта. Я думаю, многие захотят попробовать себя в роли журналиста в официальной российской газете».

Жалий Анастасия, 3-й курс ОП «Журналистика»