• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: 109028, г. Москва,
Хитровский пер., д. 2/8, корп. 5 (метро «Китай-город», «Курская», «Чистые пруды»)

Почта: im@hse.ru

VK | YouTube | Яндекс.Дзен | Telegram

Руководство
Директор Института медиа Мацкявичюс Эрнест Гедревич
Первый заместитель директора Института Бондаренко Эдуард Викторович
Заместитель директора Института Дмитриев Олег Аркадьевич
Заместитель директора Института Князев Иван Андреевич
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Журналистика

4 года
Очная форма обучения
60/70/3

60 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

70 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Медиакоммуникации

4 года
Очная форма обучения
40/125/3

40 бюджетных мест

40 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

125 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная журналистика

2 года
Очная форма обучения
20/20/1

20 бюджетных мест

15 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Медиаменеджмент

2 года
Очная форма обучения
20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивные медиа и цифровые индустрии

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Критические медиаисследования / Critical media studies

2 года
Очная форма обучения
10/10/1

10 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Бакалаврская программа

Актер

4 года
Очная форма обучения
5/25/2

5 мест за счет средств ВШЭ

25 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Глобальные цифровые коммуникации

4 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/4

50 платных мест

4 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Дизайн

4 года
Очная форма обучения
65/350/10

65 бюджетных мест

70 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

350 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Кинопроизводство

4 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Мода

4 года
Очная форма обучения
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Реклама и связи с общественностью

4 года
Очная форма обучения
25/250/10

25 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

250 платных мест

10 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Современное искусство

4 года
Очная форма обучения
60/1

60 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Стратегия и продюсирование в коммуникациях

4 года
Очная форма обучения
10/90/3

10 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

90 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Управление в креативных индустриях

4 года
Очная форма обучения
100/2

100 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Дизайн

2 года
Очная форма обучения
25/50/3

25 бюджетных мест

20 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

50 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Дизайн среды

2 года
Очная форма обучения
15/1

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Журналистика данных

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интегрированные коммуникации

2 года
Очная форма обучения
15/60/5

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Интерактивный дизайн

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Кинопроизводство

2 года
Очная форма обучения
25/25/1

25 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникации в государственных структурах и НКО

2 года
Очная форма обучения
15/10/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Коммуникационный и цифровой дизайн

2 года
Очная форма обучения
50/2

50 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Менеджмент в СМИ

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мода

2 года
Очная форма обучения
30/1

30 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Производство новостей в международной среде

2 года
Очная форма обучения
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Управление в креативных индустриях

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Управление стратегическими коммуникациями

2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
80/1

80 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Цифровые коммуникации и продуктовая аналитика

2 года
Очная форма обучения
5/20/1

5 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Статья
Интернет там, где у меня пожар»: как молодые люди относятся к интер­нету и какое значение ему придают?

Петрова Е. В.

Мониторинг общественного мнения: Экономические и социальные перемены. 2024. № 2(180). С. 3-27.

Глава в книге
ZenPropaganda: A Comprehensive Study on Identifying Propaganda Techniques in Russian Coronavirus-Related Media

Chernyavskiy A., Shomova S., Dushakova I. et al.

In bk.: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024). ELRA and ICCL, 2024. P. 17795-17807.

Препринт
Yves Montand in the USSR interviews, source

Lapina-Kratasyuk E., Oiva M.

Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa, lähdemateriaali. http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2020081502. The Language Bank of Finland, 2021

«Уже на уровне семантики вы определяете, как преподносите свой продукт миру»: в рамках Творческой лаборатории VK прошла лекция «Разработка концепции SMM-стратегии»

28 февраля руководитель команды внешнего продвижения ВКонтакте и digital-евангелист Вячеслав Прохоров провел лекцию для студентов Института медиа. Эксперт рассказал, что такое стратегия продвижения, как определить целевую аудиторию и проверить свой выбор, а также ответил на вопросы слушателей.

«Уже на уровне семантики вы определяете, как преподносите свой продукт миру»: в рамках Творческой лаборатории VK прошла лекция «Разработка концепции SMM-стратегии»

© Ольга Зотова для Института медиа

Первым делом спикер порекомендовал научиться пользоваться Google Trends и Yandex Wordstat. Они позволяют оценить популярность интересной вам темы и понять, как другие пользователи с ней взаимодействуют.

Большое внимание на встрече Вячеслав Прохоров уделил смысловой коммуникации, подбору ключевых слов и фраз, которые нужны для продвижения сайта: «Уже на уровне семантики вы определяете то, как вы упаковываете свой продукт, как вы его преподносите миру». Эксперт также отметил, что важно грамотно составлять поисковой запрос в интернете, ведь это позволит получить наиболее точный результат.

Еще одно значимое правило — общаться с клиентом на одном языке. На примере исследования Wordstat студенты убедились, что один и тот же товар благодаря смысловой коммуникации можно преподнести по-разному. Чтобы этому научиться, сначала нужно задаться вопросом, а как люди видят наш товар? На бытовом примере Прохоров разобрал со слушателями отдых в гостинице. Семантическая замена слова «гостиница» на «отель», а «отель» на «Spa & Resort Hotel» позволит увеличить конечную стоимость услуги в несколько раз. А при правильном позиционировании бренда и студенты, и молодожены, и даже семьи с детьми могут поехать в один и тот же отель. Спикер объяснил, что «в зависимости от стратегии продвижения продукт разным людям может по-разному продаться, однако при описании ЦА не надо увлекаться, иначе должность маркетолога превратится в «раздавателя» листовок».

На лекции студентам напомнили: чтобы дать правильные ответы на вопросы, нужно сначала грамотно сформулировать сами вопросы. «Просто «хочу» не работает, ответьте на вопросы: при помощи чего хочу достичь? как? зачем? почему именно вот это? Цените исследования и учитесь копать информацию, это, на мой взгляд, независимо от сферы, очень сильно пригодится в жизни», — объяснил Вячеслав Прохоров.

Грамотный маркетолог — это в первую очередь психоаналитик. Только научившись находить подход к покупателю и индивидуально работать с психологией клиента, специалист сможет в полной мере воспользоваться своими навыками в продажах. Стратегия позволяет определить новый вектор развития и понять, что шло не так при предыдущих попытках. «Прежде чем подписываться под какую-то задачу, прежде чем писать стратегию, вам надо договориться о целях».

Прохоров вывел на экран схему, помогающую грамотно выстроить свои стремления в работе, — SMART-цели, которые должны быть:

  • конкретные,

  • измеримые,

  • достижимые, значимые,

  • ограниченные во времени.

Вот пример, как правильно ставить цели по схеме SMART: формулировка «повысить повторные продажи» не является SMART-целью, правильно поставленная цель — «достижение 65 % повторных продаж через 5 лет».

Помимо постановки целей по SMART, Прохоров предложил студентам использовать методику 5W Марка Шеррингтона по отношению к своей аудитории, чтобы понять, кто эти люди. Главное правило: «Не ограничивайте людей».

«Я считаю неправильным выражение воронка продаж, потому что оно предполагает, что мы идем от широкого к узкому, а это не всегда так происходит. Продажи бывают разными, можем сужать воронку, а потом запустить сарафанное радио и взорвать их(продажи), на этом построен весь influence-маркетинг». Также воронка продаж выполняет линейный путь человека к цели, а путь этот далеко не всегда именно такой. 

После того, как спикер объяснил правила постановки целей и формирования воронки продаж, он перешел к архетипам и аватарам. «Платежеспособность не означает, что человек хочет купить ваш товар». При описании портрета потенциального клиента стоит учитывать, насколько он похож на реального человека.

В конце лекции руководитель команды внешнего продвижения ВК перешел к стратегии продвижения: «Нет идеального понятия стратегии. Если вам для вашей стратегии, дальнейшего понимания действий нужен контент-план, пропишите контент-план». Примеры SMM-стратегий, Вячеслав Прохоров посоветовал смотреть в интернете, — там представлено достаточное количество, и желающие могут выбрать любой комфортный для себя вариант.

После лекции слушатели поделились своими впечатлениями: 

Данила Лаптев, ОП «Медиакоммуникации», 1 курс: «Сегодня закончилось мое полугодовое обучение в Творческой лаборатории VK. Эта лекция была для меня знаковой, потому что она рассказывала о стратегиях в SMM-сфере — именно в этом направлении я планирую развиваться в дальнейшем. Главное преимущество обучения здесь — объяснение сложных вещей простым языком, и сегодняшний спикер не стал исключением: его шутки я запомню надолго. Теперь мои вопросы в сфере разработок концепций полностью отпали».

Алёна Кутнякова, ОП «Радиоэлектронные системы и комплексы», 3 курс: «Я учусь уже на 3 курсе МГТУ им. Баумана и наконец-то появилось немного свободного времени, которое я решила посвятить работе. Изучила вакансии и поняла, что буду получать больше, если освою SMM-направление. Про лекции от ВК давно слышала и не знала, как туда попасть. Тут появилась возможность, и тема очень интересная и важная, как мне кажется. Сегодня я узнала об интересных кейсах и больше с практической стороны о сегментации ЦА. Также для себя отметила стратегию для более широких охватов. Плюс, было полезно повторить теорию маркетинга. И, конечно, побывать в офисе ВК тоже хотелось».

Полина Рогозина, ОП «Цифровой юрист», 1 курс: «Было достаточно много всего, особенно круто было узнать о таких вещах, как контент-план, формулировка SMART-целей, и вообще тема разработки концепций для меня является важной на данный момент. На эту встречу я хотела попасть, во-первых, из-за спикера Вячеслава Прохорова — шикарный человек с безумной харизмой, которого невероятно приятно слушать, тот материал, который он дает, остается в голове на очень долгое время. Во-вторых, атмосфера самого мероприятия, лично для меня, супер манящая. Окружающие люди, вовлеченные в процесс так же, как и ты, неосознанно, но создают приятную атмосферу, как будто ты находишься с близкими друзьями где-то в уютном месте с чашечкой кофе или чая».

Команова Юлия, 1 курс, ОП «Медиакоммуникации»

Цыплакова Арина, 4 курс, ОП «Журналистика»