Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Факультет креативных индустрий — один из самых популярных факультетов Высшей школы экономики: сегодня у нас учится более 5 тысяч студентов. В международном рейтинге QS в предметной области «Коммуникации и медиа» НИУ ВШЭ занимает лидирующее место среди вузов России, а в категории «Искусство и дизайн» Вышка стала лучшим российским вузом и вошла в топ-200 международных университетов.
Наш факультет — один из крупнейших центров подготовки специалистов креативных индустрий, объединяющий направления рекламы и связей с общественностью, коммуникаций, медиа, дизайна и кино. Факультет креативных индустрий — это лучшие преподаватели-практики, талантливые студенты и успешные выпускники, которые работают в ведущих компаниях России и мира или создают собственные стартапы.
5 мест за счет средств ВШЭ
25 платных мест
2 платных места для иностранцев
50 платных мест
4 платных места для иностранцев
65 бюджетных мест
70 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
350 платных мест
10 платных мест для иностранцев
60 бюджетных мест
25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
70 платных мест
3 платных места для иностранцев
30 платных мест
1 платное место для иностранцев
40 бюджетных мест
40 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
300 платных мест
3 платных места для иностранцев
80 платных мест
1 платное место для иностранцев
25 бюджетных мест
10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
250 платных мест
10 платных мест для иностранцев
60 платных мест
1 платное место для иностранцев
10 бюджетных мест
2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев
90 платных мест
3 платных места для иностранцев
100 платных мест
2 платных места для иностранцев
25 бюджетных мест
20 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
50 платных мест
3 платных места для иностранцев
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
15 бюджетных мест
2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев
60 платных мест
5 платных мест для иностранцев
20 бюджетных мест
4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
25 платных мест
1 платное место для иностранцев
25 бюджетных мест
4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев
25 платных мест
1 платное место для иностранцев
15 бюджетных мест
1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев
10 платных мест
1 платное место для иностранцев
50 платных мест
2 платных места для иностранцев
10 бюджетных мест
10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
10 платных мест
1 платное место для иностранцев
20 бюджетных мест
2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
30 платных мест
1 платное место для иностранцев
15 платных мест
20 бюджетных мест
15 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
20 платных мест
1 платное место для иностранцев
25 платных мест
1 платное место для иностранцев
80 платных мест
1 платное место для иностранцев
5 бюджетных мест
1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев
20 платных мест
1 платное место для иностранцев
Journal of Cultural Economy. 2020. Vol. 13. No. 6. P. 758-771.
Kolozaridi P., Dovbysh O.
In bk.: Internet in Russia: A Study of the Runet and Its Impact on Social Life. Cham: Springer, 2020. P. 149-169.
In bk.: The Political Economy of Celebrity Activism. L.: Routledge, 2020. Ch. 10. P. 151-165.
Savin N., Solovyeva O.
In bk.: Strategic communications in Russia: Public relations and advertising. Routledge, 2021. P. 167-176.
In bk.: The Routledge Companion of Local Media and Journalism. L.: Routledge, 2020. Ch. 16. P. 167-175.
Клуб документального кино OPIA позвал Ларису Бельцер из Берлина — это был ее первый визит в Москву за десять лет. Лариса Бельцер – политолог, в прошлом — профессор Gender Studies в университетах Германии. Она рассказала зрителям о том, как оказалась в турне по Европе, как выступала вместе со своей подругой-писательницей Лоис Фишер-Руге, которая посвятила семье Бельцер несколько глав в книге «Повседневная жизнь в Москве». И, конечно, поделилась воспоминаниями о Берлине, каким она застала его в ноября 1989 года.
«В 1953 году в ГДР было первое в соцлагере восстание против советской оккупации. Рабочим не снижали норму рабочих часов и не повышали зарплату. На Западе был другой уровень жизни и было понятно, что ГДР — это Германия второго сорта. Но это восстание было подавлено советским войсками с большим числом жертв. В 1989 году Горбачёв заявил, что войска будут выведены из Германии, а Советское руководство больше никогда не пойдёт на то, чтобы убивать немцев. Немецкое население очень внимательно наблюдало за ходом перестройки — они понимали, что у них появился возможно их единственный шанс мирного объединения страны. В этом смысле разрушение стены было лишь прологом к объединению Германии», — считает Бельцер.
Лариса также поделилась воспоминаниями о том, как сплотились люди, так долго живущие по разные стороны стены: «Пока мы с сестрой путешествовали по Германии, у нас открылась другая перспектива на падение берлинской стены. Те люди, которые устремились на запад после того, как упала стена, рассредоточились по всей стране. Мы наблюдали, как западное немецкое гражданство активно помогало разместить беженцев с востока, помочь найти им жизненную перспективу и адаптироваться».
«После крушения СССР и социалистического лагеря начался совершенно другой мир. Когда мне было 20 лет, я даже не могла себе представить, что могу купить себе билет и сама полететь в Берлин, например, и свободно путешествовать. Всё это произошло после того, как упали немыслимые запреты, когда взрослым людям не разрешали “ходить гулять” их строгие “родители”, которые сидели в ЦК КПСС».
Лариса Бельцер рассказала, что у людей в Восточной Германии по советскому образцу после войны отнимали предприятия, сельскохозяйственные угодья — всё, что считалось буржуазным. После объединения земли стали возвращать собственникам или их наследникам. «У меня есть знакомая семья — известные журналисты, аристократы, жили в восточной части Германии. У них была успешная карьера, но они вдруг отказались от журналистики и вернулись в свои имения. За эти 30 лет они превратили их в цветущий сад», — говорит Бельцер.
«Людям нашего поколения не пришло бы это (идея организовать фестиваль о разделенном Берлине — прим. ред.) в голову, потому что нам не давали такого разбега. У нас не было вот такого пространства свободы, потому что оно заканчивалось перед носом. Я очень надеюсь, что молодое поколение будет участвовать в глобализации всего мира».
Слушатели задали вопросы: в том чиле о том, отмечается ли сейчас падение стены. Лариса рассказала: «Да, в сегодняшней Германии с небольшим интервалом празднуются два события. Первый – это объединение Германии, которое произошло через два года после падения стены. 3 октября – это национальный праздник, нерабочий день. Я бы сказала, что этот праздник политизирован. А сам день падения берлинской стены, который празднуется 9 ноября — скорее эстетизирован».
Еще один из зрителей спросил, есть ли сейчас отличия между западными и восточными немцами, а также поинтересовался есть ли у старшего поколения восточных немцев какие-то тёплые воспоминания о периоде разделенной Германии:
«Безусловно разница между Западом и Востоком за 30 лет не исчезла. Восточные немцы по-разному относятся к своей идентичности: кто-то скрывает это, а кто-то очень ценит те самые тёплые вечера, гордятся своей культурой. Конфликт, конечно, сохраняется у более старшего поколения, а молодые люди иногда даже не понимают, из-за чего происходят такие разногласия».
Авторка вопроса об отношении людей к бывшим агентам Штази получила в подарок от Ларисы Бельцер книгу Кракауэра «Орнамент массы. Веймарские эссе» от партнеров фестиваля Berlin Gärten издательства Ad Marginem. На вопрос о том, как менялись отношения людей, работавших на Штази, с семьей, друзьями и коллегами, Лариса рассказала историю о своей близкой подруге:
«Мы познакомились с ней в Венгрии: она невероятно интересная личность, очень волевая, из еврейской семьи. В ГДР она создала общественную организацию от еврейской общины. Там была совершенно другая политика в отношении евреев в отличие от СССР: они боролись с чувством вины и делали всё возможное, чтобы возродить еврейскую культуру. Её родители выехали из нацистской Германии в США, а после завершения войны вернулись в ГДР. Моя подруга преподавала в университете, сделала большую карьеру, могла ездить по всему миру. Естественно все считали, что у неё были привилегии из-за места рождения и американского паспорта. На самом деле она сотрудничала со Штази — это выяснилось сразу после объединения. Дело в том, что она была сотрудницей Берлинского университета — а профессоров, деятелей культуры, артистов проверяли первыми на причастность к Штази. Вышли две большие статьи в “Шпигеле”: в них назывались конкретные фамилии людей, которые оказались на нарах из-за неё. Для меня это был жуткий удар.
Первое, что я сделала — я ей позвонила и сказала: “Ирена, я прочитала эти публикации, и то, что сделала с другими людьми — это твоё дело и тебе с ними разбираться, а то, что ты сделала для меня, моих сестёр и моей мамы — останется между нами. И всё это никак не должно отразиться на наших отношениях”. Это была моя позиция. Она действительно сделала очень многое для нашей семьи: она нас кормила, одевала, доставала лекарства, когда все это почти невозможно было достать в Москве.
Есть ещё один человек: знаток русского языка, друг русских поэтов. У него в ГДР был домашний поэтический салон. Он знал, что в его салоне есть доносчики: два человека после каждого литературного собрания писали подробные отчёты в Штази. Во время своих поэтических чтений он вёл и собственный протокол о том, кто и как выступал. И недавно он сходил в архивы Штази и нашёл доносы тех людей, которые приходили к нему в салон. На основе этих материалов он выпустил книгу альбомного типа: на одной страницы были его записи, а на другой — полный текст доноса».
Посмотреть полную запись паблик-тока с Ларисой Бельцер можно по ссылке —https://youtu.be/5mgKfU51pBY
Подробнее о фестивале Berlin Gärten https://berlingarten.opia.me